A video showing the breakthrough of the Macedonian front during World War I. Starting from the battle of Dobro Pole, it follows the advance of the armies through Macedonia and Serbia. The legends are in Polish, so far I have not been able to find who is the author /producer.
00:00 - DecydujÄ…ce zwyciestwo armii wschodniej
(Decisive victory of the eastern army)
00:05 - Z armja generala henrys
From General Henry's Army
00:09 - Linja Bulgarskiej obrony
Bulgarian Defense Line
00:46 - Bowbardowanie pozycyi nieprzyjacielskih
Bombardment of enemy positions
03:19 - Pierwsi jency
The first prisoners
04:02 - Materyal wojenny porzucony
Abandoned war material
04:35 - Wies Zowik Wzieta przez oddzialy greckie
The village of Zowik was taken by Greek troops
04:47 - Ambulans bulgarski zajety przez wojska sprzymierzencow
Bulgarian ambulance captured by allied forces
05:19 - Wies Starowina wzieta przez francuzow
The village of Starowina was taken by the French
05:52 - Prilep
06:16 - Wejscie pierwszych oddzialow francuzkih
Entry of the first French troops
07:29 - Material Wojenny porzycony na dworcu przez nieprzyjaciela
War Material Left at the Station by the Enemy
07:36 - Glowny atak od Sokola do Dobropolje (15 wrzesnia 1918)
Main attack from Sokol to Dobropole (September 15, 1918)
07:56 - Jency wzieci do niewoli przez dywizja kolonialna francuzka w dzien ataku
Prisoners taken prisoner by the French colonial division on the day of the attack
09:34 - Stanowisko Bulgarskie w Dobropoliju (1700 metrow wysoksci) zniszczone przez nasze granaty
Bulgarian site in Dobropol (1700 meters high) destroyed by our grenades
09:54 - Dywizja Poludniowych-Slowian przecodzi wskros linije francuzkie by scigac nieprzyjaciela
The South Slavic Division will cross the French lines to pursue the enemy.
10:47 - Okopy zdobyte. Kilku Jencow
Trenches captured. Several prisoners
11:29 - Zdobycz na nieprzyjacielu
Enemy Prey
12:04 - Armata niemiecka zdobyta przez Serbow i skierowana przeciwko Bulgarom
German cannon captured by Serbs and directed against Bulgarians
12:22 - Pulk poludniowski wychodzacy na poscig
The Southern Regiment going out to pursue
13:12 - Pierwsza wies Serbska odzyskana: Rozden Spalony przez Bulgarow
The first Serbian village reclaimed: Rozden Burned by the Bulgarians
13:32 - Stare kobiety placza nad zgliszczami swych domow
Old women cry over the ruins of their homes
13:58 - Wyzad naprzod. Wojska sprzymierzencow wdzieraja sie na gory 1500 do 2000 metrow wysokosci
Forward. Allied forces are breaking into the mountains 1,500 to 2,000 meters high
15:32 - Lekkie i ciezkie baterje opuszczone przez nieprzyjaciela
Light and heavy batteries abandoned by the enemy
16:07 - Kadawar zdobyty przez Serbow, po przejsciu 100 kilometrow w gorach w siagu trzech dni
Kawadarci conquered by the Serbs, after walking 100 kilometers in the mountains in three days
16:30 - Senegalczyk Diahne Cassana uwolniony po dwoch latach niewoli u Bulgarow. Wlada ich jezykiem i sluzi za slomacza.
Senegalese Diahne Cassana freed after two years of captivity by the Bulgarians. Speaks their language and serves as a ???.
16:41 - Gradsco. Bulgarzy spalili sklady aprowizacijne i dworzec kolejowy
Gradsko. Bulgarians burned down food stores and the railway station
16:49 - Z pierwsza armja serbska
With the first Serbian army
18:37 - Most na Kriwolaka przezwany przez nieprzyjaciela
The bridge on Kriwolak, demolished by the enemy
19:00 - Dworzec kolejowy gdzie nieprzyjaciel zostawie liczny material wojenny
Railway station where the enemy left a lot of war material

0 Comments